无武装的人民也可以摧毁一场政变
「暂时败选」的川普还在利用法律规则,争取自己「翻盘」的机会(参考《一条可能让川普翻盘的法律途径》)。
很多人甚至借由他「不承诺和平交接权力」的表态,推演着「川普或将发动一场政变」的可能。
虽说美国总统是三军总司令,武力政变的几率极小,但这并不妨碍美国人提前预防政变的发生。
今年8月,一些美国社会活动家便根据川普在大选前的言论,预防性地组织了一个名为「选择民主」 (Choose Democracy)的临时团体。
这个组织成立的目的是想告诉大家:如果川普在大选中采取政变手段,我们该怎么办?
| 今年8月份刚刚成立的 Choose Democracy 官方网站。
图片来源:Google
Choose Democracy 所说的「可能发生的政变」,并非单指传统意义上的军事政变。一切利用欺瞒、舞弊等手段,以篡改选举数据、破坏民主规范的方式获得最终选举胜利的,都属于「政变」范畴。
他们认为,川普对邮寄选票的攻击等行为,本身就属于破坏民主的舞弊手段。很显然,Choose Democracy 对川普不信任。
而且,他们担心,万一政变在今年发生了,美国该怎么做?
Choose Democracy 给出的答案是:采取非暴力不合作的方式进行抵抗。「非暴力」走上街头举行抗议,「不合作」使政变政府无法运作,直至垮台。
他们还援引一场100年前发生的政变——卡普政变,当作「非暴力不合作」击败政变的经典案例。
《凡尔赛和约》催生的一场政变
这场政变发生在魏玛共和国,领导人之一为德国政治家沃尔夫冈·卡普(Wolfgang Kapp),因此被称作「卡普政变」(Kapp-Putsch)。
卡普政变始于1920年3月13日,结束于3月17日。
当时的德国民众及各级政府通过大罢工,迫使政变上台的卡普政府无法运转,仅存在四天便不得已宣布解散。
政变发生的导火索,来自《凡尔赛和约》的签订。这份条约也导致了中国五四运动的爆发。
图片来源:Wikipedia
1918年11月,第一次世界大战结束,德国战败。统一了47年的德意志第二帝国(1871-1918年)宣告终结,德皇威廉二世在遍地的起义革命中逃往荷兰。
在纷乱的革命与党争中,德国结束了帝制,建立起一个新生的共和制国家,即魏玛共和国(1918—1933年)。
1919年1月18日,一战参战国在法国巴黎凡尔赛宫召开一场战后会议。这场会议由美英法三个战胜国主导,作为德国的世仇,又是一战的受害者,法国决心狠狠地报复德国。
于是,一份对德国来说极为苛刻的《凡尔赛和约》诞生了,并形成了以「凡尔赛体系」命名的战后世界新秩序。
在这份条约中,战胜国规定:德国必须转交一切海外殖民地;战争赔款高达1320亿马克;德国必须限制军备,军队总人数不得超过10万,等等。
图片来源:Wikipedia
魏玛政府不得不接受这份条约。但这让德国右翼势力极为愤怒,包括当时刚满30岁的希特勒。合约的签订,也为之后二战的爆发埋下了隐患。
在愤怒与不满中,一场政变正在酝酿。
让大罢工摧毁政变
魏玛共和国本来就是在各派纷争的局面上建立起的。《凡尔赛和约》的签订,让德国本就不宁静的左右两极更加撕裂。
魏玛共和国的首任总统是弗里德里希·艾伯特(Friedrich Ebert),他本是德国社会民主党的主席。德国社民党属中间偏左翼政党,其成立也与社会主义有着颇深的渊源。
但在1918年德国革命中,艾伯特却借右翼之手,大肆镇压工人运动、杀害多名左翼领袖。
艾伯特两边不讨好,德国共产党、独立社民党(从社民党中分裂而来)等攻击艾伯特背叛革命;而右翼团体、保守的保皇派等则认为艾伯特政府背叛民族。
当时的德国存在着一个叫做「自由军团」(Freikorps)的军事组织。他们在一战中为德国而战,如今不仅担负着战败的屈辱,还将面临着《凡尔赛和约》规定的裁军危机。
自由军团下有一支军队,名为埃尔哈特旅(Marinebrigade),它曾因大肆屠杀德国共产党人而广遭唾弃。1920年,裁军任务下达到埃尔哈特旅,但他们并不想接受解散命令。
不仅仅是自由军团,整个军方都对和约极为不满,表现出明显的右翼倾向,并在数年后最终走向军国主义道路。
在埃尔哈特旅面临解散的危机中,时任柏林德军总司令的吕特维兹(Walther von Lüttwitz)终于做出决定:命令驻扎在柏林近郊的埃尔哈特进驻柏林,发动政变。
艾伯特政府紧急命令德国国防军镇压政变。但是,接到命令的北方边境防卫军参谋长塞克特(Hans von Seeckt)拒绝了艾伯特。
塞克特本就不满《凡尔赛和约》,又不愿为新生的共和国让军方内斗,所以他选择了袖手旁观,即不支持政变,也不镇压政变。
无奈之下,艾伯特总统只好仓皇逃出柏林。
吕特维兹政变成功后,并没有成为新政府的领袖,而是选择当时的民族主义者卡普来接任。
卡普政府建立起来了,刚刚成立几个月的魏玛共和国岌岌可危。这时,束手无策的艾伯特想到了工人运动。
与此同时,在共和国建立过程中受到打压的左翼党派,也想到了工人运动,他们认为这是一个继续革命的好时机。
于是,在艾伯特逃亡政府与德国总工会的呼吁下,民众迅速自发地形成一场超大规模的罢工运动。
参与罢工的人数多达数百万,整个社会瞬间陷入瘫痪。公共汽车、铁路、电力、餐饮等等,全部停摆。
各级政府单位也加入了此次大罢工,拒绝与政变政府合作。整个社会都进入了集体的「不合作」运动。
(1)卡普要发布政府通告,但根本找不到电报人员和电报机,最后只好让自己的女儿临时充当电报员;
(2)卡普需要一笔政府资金,但银行拒绝提供服务;卡普试图以武力索取资金,但政府人员称不想成为「银行抢劫犯」,拒绝听命于卡普。
卡普政府到了「无以为继」的局面,在广泛的不合作运动与部分的暴力流血冲突下,卡普与吕特维兹只好宣布辞职,两人随后逃亡国外。
| 参与政变的沃尔夫冈·卡普。卡普在逃亡国外后,于1922年因病去世,吕特维兹则在1925大赦后得以回国。
图片来源:Wikipedia
面对全社会的反抗,即使拥有部分军队,暴力也无计可施。手无寸铁的民众及各级政府单位,通过这场联合大罢工,让仅仅上台四天的卡普政府彻底看到了绝望。
它告诉我们,只要公民选择民主,民主便会到来。即使没有武器,我们一样有权利选择。
关键就在公民。
「非暴力不合作」的公民选择
单单通过「非暴力」「不合作」的方式,就迫使一场带有暴力色彩的政变宣布失败,卡普政变带给我们的启示就是「公民的选择权」。
这也是 Choose Democracy 及其参与人乔治·莱基(George Lakey),想要强调的关键点,他们告诉美国人,如果美国发生政变该怎么做。
莱基是 Choose Democracy 中比较著名的一位人物。他生于1937年,年轻时曾参与了1960年代轰轰烈烈的民权运动,并于1963年短暂被捕入狱。
1965年,作为美国「直接行动」(Direct action,一种政治抗议活动形式)的代表人物,莱基与马丁·奥本海默(Martin Oppenheimer)合著出版了一本《直接行动手册:民权及其他非暴力抗议运动策略》,以引导民众如何采取非暴力方式进行抗议运动。
该书常被称作民权运动者的「圣经式」读本。除了直接参与社会运动外,莱基也广泛进行抗议运动的培训教学,以期让更多人「科学地」掌握政治运动的方式。
「非暴力」是运动的一种形式,而「不合作」是公民的一种选择。
选择与非法政府合作或默认合作,还是选择对它采取抗议、不合作的态度,都取决于公民自身。
这种公民选择,是迫使一场政变(或其他政治行为)宣布失败的关键。
政变往往是突然发生的,也往往在最顶层发生。一个通过破坏民主程序上台的非法政府,第一件要做的事,就是迅速地让所有机构听命于它。
| 1963年,马丁·路德·金(前排左三)与林登·约翰逊、肯尼迪及其他民权运动领袖。莱基曾说过:「尽管我从未亲自见过他,但金博士在某种意义上是我的导师」。
图片来源:Wikipedia
公民选择是实现民主的一种重要方式,这也是 Choose Democracy 之所以取名为「选择民主」的原因。在一个公民意识和公民素养健全的社会,人们会出于对民主规则的信仰,自发地做出这种选择,这并非什么异想天开的事情。
如果在人们的想象中,这种选择很难发生,那很可能是由于当前的社会缺少健康的公民意识。
可以假设一下,如果美国真的发生了来自白宫的军事政变,民众会选择视而不见、抛弃民主吗?
每一个公民都要正视自己的身份与价值,而不是仅仅拥有「公民」这个头衔。
「增加右派对下届政府的不满。」
(The point of claiming a stolen election is not to set the stage for a coup, but to add to the right's list of grievances for building political power in the future.
——George Lakey. What Trump’s claim of a ‘stolen election’ means for activists today.■
参考资料
German citizens defend democracy against Kapp Putsch. Global Nonviolent Action Database, 2010.
Daniel Hunter. 10 things you need to know to stop a coup. Waging Nonviolence, 2020.
George Lakey. Understanding Trump’s game plan in Portland could be the key to preventing a coup in November. Waging Nonviolence, 2020.
George Lakey. What Trump’s claim of a ‘stolen election’ means for activists today. Waging Nonviolence, 2020.
Lizzie Widdicombe. What Can You Do If Trump Stages a Coup? New Yorker, 2020.
Peter Schwarz. One hundred years since Germany’s Kapp Putsch. WSWS, 2020.